NE$51827$ - traduction vers espagnol
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

NE$51827$ - traduction vers espagnol

Ne Ver, Ne Boysia, Ne Prosi; Ne Ver Ne Boysia; Ne Ver, Ne Boysia; Ne Ver Ne Boysia, Ne Prosi; Ne Ver Ne Boysia Ne Prosi; Ne ver' ne boysia
  • 50px

NE      
n. noroeste
neón         
  • Tubo de descarga lleno de neón puro con la forma de su símbolo.
  • [[Letrero de neón]] que funciona con [[luz de neón]].
ELEMENTO DE NÚMERO ATÓMICO 10
Neon; Ne
n. neon, inert odorless gas that gives a red glow in a vacuum and occurs in small amounts in the air (Chemistry)
neón         
  • Tubo de descarga lleno de neón puro con la forma de su símbolo.
  • [[Letrero de neón]] que funciona con [[luz de neón]].
ELEMENTO DE NÚMERO ATÓMICO 10
Neon; Ne
= neon.
Ex: A pink-orange glow in these bulbs is achieved with a mixture of neon, argon, and krypton but mostly neon.
----
* de neón = neon.

Définition

neón
sust. masc.
Química. Elemento químico, de símbolo Ne, número atómico 10. Es un gas que se encuentra en pequeña cantidad en la atmósfera terrestre, de donde se extrae. Se utiliza en los tubos eléctricos llamados "neón", en lámparas electrónicas y en contadores de radiactividad.

Wikipédia

Ne ver', ne boysia

«Ne ver', ne boysia» (cirílico, "Не верь, не бойся"; en español, No creas, no temas; también conocida como Ne ver', ne boysia, ne prosi (cirílico, "Не верь, не бойся, не проси", en español, No creas, no temas, no preguntes) es la canción con la que el dúo ruso t.A.T.u participó en el Festival de la Canción de Eurovisión 2003, quedando en tercer lugar.

El título de la canción se basa en un dicho común en las prisiones rusas, que pasó a la cultura popular a través del libro Archipiélago Gulag, de Alexander Solzhenitsyn.

La canción se publicó por primera vez en el maxi sencillo británico Not Gonna Get Us, el 19 de mayo de 2003. También se editó un vídeo en el año 2004. El vídeo es como la continuación de Not gonna get us, ya que relata como a Yulia la encuentran y encarcelan y Lena, desesperada, hace todo lo posible por sacarla de la cárcel hasta que lo logra.